読者の方から「韓国人と付き合えました!」「日本で韓国人彼氏が作れるなんて!」みたいなメールも頂いてうれしいです。
恋人でも友だちでも韓国人と出会いたいならぜひ参考にしてくださいね。イケメン、スタイル良し、やさしい韓国人男性にハマること間違い無しです。
韓国人の彼女が欲しいならこちら。
私が韓国人彼氏を作った簡単な方法
初めて会う人や自己紹介をするとき、「はじめまして」という言葉はよく使う言葉ですよね。
学校やビジネスシーンでもよく使うフレーズの一つだと思います。
韓国でも日本と同じように「はじめまして」という表現があり、さまざまな場面で使われています。
では韓国での「はじめまして」はどのような表現があるのでしょうか?
基本的には「처음 뵙겠습니다 (チョウム ベッケッスムニダ)」と言うのですが、使う相手などによって言い方が違うのです。
ここでは、韓国語で「はじめまして」と言う時に使える言葉をいくつかご紹介していきます。
【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法一番使われているフォーマルな「はじめまして」の表現
「처음 뵙겠습니다 (チョウム ベッケッスムニダ)」
こちらは「はじめまして」のはじめましてのあいさつをするときに一番使われる基本的な表現。
丁寧語なのでどのようなシチュエーションでも幅広く使うことができます。
ビジネスシーンなどではよく使われる表現といっていいでしょう。
直訳すると、 처음 「はじめて」뵙겠습니다「お目にかかります」という意味で日本語でいう「はじめまして」と同じように使われています。
直訳の「お目にかかります」にあるように尊敬語を使っているので目上の方に使う機会が多いです。
この言葉は目上の人に会社や学校で自己紹介するときには必ずと言っていいほど使われるので覚えてしまいましょう。
「会えてうれしい」と伝えるときの表現
「はじめまして」という時に「お会いできてうれしいです」というときがあると思いますが、そんな時は以下の表現を使いましょう。
相手別に使い分けています。
「만나서 반갑습니다 (マンナソ パンガップスムニダ)」
こちらが「会えてうれしいです」の一番丁寧な表現。
少し堅い表現なので会社などのビジネスシーンでよく使われています。
目上の人や年配の人にはこちらの表現を使うのが無難です。
「만나서 반가워요 (マンナソ パンガウォヨ)」
こちらは、「만나서 반갑습니다 (マンナソ パンガップスムニダ)」よりも少しフランクな表現。
「만나서 반가워요 (マンナソ パンガウォヨ)」も丁寧語なので目上の人には使えますが、柔らかいイメージのある言葉なので女性がよく使っています。
また、年下でも初めてあった人にはこちらの表現が最適。
日本でも初めて会った人には年齢関係なく敬語を使うことが多いように韓国でも敬語を使います。
「만나서 반가워 (マンナソ パンガウォ)」
こちらは、「만나서 반갑습니다 (マンナソ パンガップスムニダ)」のタメ口の表現。
学校で自己紹介をするときによく使う表現です。
自分と同い年やもしくは後輩などに使えます。
「会えて光栄です」と伝えるときの表現
「만나서 영광입니다 (マンナソ ヨングァンイムニダ)」
「はじめまして」のあいさつのときに少し堅い表現ではありますが、「お会いできて光栄です」という言葉も日本で使いますよね。
韓国にも同じ言葉があります。日本と同じく少し堅い表現。
「 만나서 영광입니다 (マンナソ ヨングァンイムニダ)」は一番丁寧な言葉なので、目上の人や尊敬している先輩、上司、社長などに使うことができるでしょう。
一番簡単に使える「はじめまして」の表現
「はじめまして」と伝えるときに使える言葉で一番使われているのは「처음 뵙겠습니다 (チョウムベッケッスムニダ)」とご紹介しましたが、以下の表現もよく使われています。
안녕하십니까? (アンニョンハシムニカ?)
朝昼晩のあいさつにも使われている一番丁寧でかしこまった表現。
初めてあった人に「 안녕하십니까? (アンニョンハシムニカ?)」だけを使うときもあります。
안녕하세요. (アンニョンハセヨ)
朝昼晩のあいさつにも使われている丁寧語の表現。
「 안녕하십니까? (アンニョンハシムニカ?)」よりは柔らかなイメージがあるのでよく女性が使う言葉です。
「はじめまして」と一緒に使えるフレーズ
ここまで韓国語で「はじめまして」と伝えるときに使える言葉をいくつかご紹介してきました。
「はじめまして」という言葉は会社や学校であいさつや自己紹介をするときによく使うフレーズですよね。
この「はじめまして」のフレーズと一緒に使えるフレーズをご紹介したいと思います。
「はじめまして」だけで使うことはあまりないかと思いますので、ついでに一緒に使うフレーズを覚えて初めて会う人に自己紹介する韓国語を完璧にしてしまいましょう!
「앞으로 잘 부탁 드립니다. (アプロ チャル ブタク ドゥリムニダ)」
「これからよろしくお願いいたします」という意味のフレーズ。
日本でも自己紹介の最後によく使うフレーズですよね。
ビジネスでもこれから仕事を一緒にしていく仲間に対してよく使われる表現です。
「말씀 많이 들었습니다. (マルスム マニ ドゥロッスムニダ)」
知り合いや上司、先輩など誰かを通じてあった人に対して使えるフレーズ。
日本でも同じシチュエーションがあるかと思います。
直訳すると、 말씀 「お話」많이 「たくさん」들었습니다「伺いました」という意味。
「はじめまして」のあいさつにこの一言をプラスするだけでネイティブに近づきそうなフレーズの一つです。
まとめ
韓国語で「はじめまして」を伝えるときに使える言葉をご紹介してきました。
韓国で勉強している場合も、ビジネスで韓国にいらっしゃる場合も自己紹介や挨拶をする機会が多くありますよね!
日本でよく使う「はじめまして」は韓国でもよく使われる表現なので覚えておけばきっと役に立つはずです。
ぜひ、こちらでご紹介した表現とフレーズを使って自己紹介や挨拶をしてみてくださいね。
きちんと挨拶ができるとイメージアップ間違いなしです!