韓国語で「優しい」を伝える便利なフレーズまとめ

以前書いたこちらの記事「【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法」が大人気でした。

読者の方から「韓国人と付き合えました!」「日本で韓国人彼氏が作れるなんて!」みたいなメールも頂いてうれしいです。

恋人でも友だちでも韓国人と出会いたいならぜひ参考にしてくださいね。イケメン、スタイル良し、やさしい韓国人男性にハマること間違い無しです。

韓国人の彼女が欲しいならこちら。
私が韓国人彼氏を作った簡単な方法

「優しい人」はたくさんいますが、その優しさには色んなタイプがありますよね。

しかし、韓国語にはこの「優しい」という意味をもつ明確な単語がありません。

そのため韓国では、気配りができる人、おっとりしていて柔らかな雰囲気の人、心が清らかな人、、など、その人の性格にあった「優しい」を表す単語を使い分ける必要があります。

では今から韓国語で「優しい」を伝えるフレーズを学習していきましょう。

【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法

성격이 좋다(ソンキョギ チョッタ)

성격이 좋다(ソンキョギ チョッタ)は、性格が良いという意味で使われるフレーズです。

丁寧に言いたい場合には“성격이 좋아요(ソンキョギ チョアヨ)”を使い、フレンドリーに言いたい場合には“성격이 좋아(ソンキョギ チョア)”を使いましょう。

例文
미나씨하고 이야기했는데 성격이 좋았어요.
(ミナシハゴ イヤギヘンヌンデ ソンキョギ チョアッソヨ)
ミナさんとお話ししたんですが、性格が良かったです。

미나씨는 성격이 좋은 사람이에요.
(ミナシヌン ソンキョギチョウン サラミエヨ)
ミナさんは性格が良い人です。

착하다(チャッカダ)

착하다(チャッカダ)には心優しくて真面目という意味があります。

基本的には、親孝行な子どもなどの大人が子どもに対して使う「優しい」を意味する言葉になりますので、自分より年上の人に対して착하다(チャッカダ)を使わないように注意しましょう。

例文
미나씨가 부모님께 선물 보냈대요.착하네요.
(ミナシガ プモニムッケ ソンムル ポネッテヨ チャッカネヨ)
ミナさんがご両親にプレゼントを贈ったらしいです。優しいですね。

착한 우리 아들을 사랑해요.
(チャッカン ウリアドゥルル サランヘヨ)
優しい私たちの息子を愛しています。

친절하다(チンジョラダ)

친절하다(チンジョラダ)には親切だという意味があります。

この친절하다(チンジョラダ)は、年上の人にも年下の人にも使える言葉ですが、身内には使いませんので注意しまししょう。

例文
새로 생긴 식당에 가봤는데 맛있고 직원분도 친절했어요.
(セロセンギン シクタンエ カバンヌンデ マシッコ チグォンブンド チンジョレッソヨ)
新しくできた食堂に行ったみたけれど、美味しくて従業員の方も親切でした。

미나씨는 누구한테도 친절하게 해줘요.
(ミナシヌン ヌグハンテド チンジョラゲ ヘジョヨ)
ミナさんは誰にでも親切にしてくれます。

상냥하다(サンニャンハダ)

상냥하다(サンニャンハダ)には柔和だ、やわらかだ、気さくだという意味があり、これは主に女性に対して使う表現になります。

例文
저는 상냥한 여자를 좋아해요.
(チョヌン サンニャンハン ヨジャルル チョアヘヨ)
私は柔和な女性が好きです。

미나씨는 상냥하게 말을 걸었다.
(ミナシヌン サンニャンハゲ マルル コロッタ)
ミナさんは気さくに声をかけた。

자상하다(チャサンハダ)

자상하다(チャサンハダ)には、気がきく、心配りができるという意味があり、これは主に男性に対して使う表現です。

例文
저는 자상한 남자를 좋아해요.
(チョヌン チャサンハン ナムジャルル チョアヘヨ)
私は気がきく男性が好きです。

제 남편은 정말 자상해요.
(チェ ナムピョヌン チョンマル チャサンヘヨ)
私の夫は本当に気がききます。

부드럽다(プドゥロプタ)

부드럽다(プドゥロプタ)には柔らかい、性格が和やかだという意味があります。

人の性格に対しても使える単語ですが、“柔らかい毛布”や“まろやかな優しい味”などを表現するときにも“부드럽다(プドゥロプタ)”を使うことができます。

人以外にも使うことができる便利な単語ですので、ぜひ覚えておきましょう。

例文
미나씨는 재호씨하고 사귄 후에 성격이 부드러워졌어요.
(ミナシヌン ジョホシハゴ サグィンフエ ソンキョギ プドゥロウォジョッソヨ)
ミナさんはジェホさんと付き合ってから性格が柔らかくなりました。

이 스프는 정말 부드러운 맛이에요.
(イ スープヌン チョンマル プドゥロウン マシエヨ)
このスープは本当に優しい味です。

잘해 주다(チャルヘジュダ)

잘 해 주다(チャルヘジュダ)にはよくしてくれる、大切にしてくれるという意味があります。

例文
어머님께서 항상 잘해 주시니까 든든해요.
(オモニムッケソ ハンサン チャルヘジュシニカ トゥンドゥネヨ)
お母様がいつもよくしてくださるので、心強いです。

챙겨주다(チェンギョジュダ)

챙겨주다(チェンギョジュダ)には助けてくれる、世話をしてくれる、取りまとめてくれるという意味があります。

例文
이 선생님은 학생을 잘 챙겨줘요.
(イ ソンセンニムン ハクセンウル チャル チェンギョジョヨ)
この先生は生徒をよく取りまとめてくれます。

「優しい」フレーズまとめ

ここまで「優しい」を伝えるフレーズについて学習してきました。

韓国語には「優しい」という意味の明確な単語がないため、これらの単語の中からその人にあうフレーズを選択して使わなければなりません。

最初は難しいかもしれませんが、すべてよく使われる言葉ですので、なんども復習してしっかり覚えるようにしましょう。

ここまでお疲れ様でした。お読みくださりありがとうございました。