読者の方から「韓国人と付き合えました!」「日本で韓国人彼氏が作れるなんて!」みたいなメールも頂いてうれしいです。
恋人でも友だちでも韓国人と出会いたいならぜひ参考にしてくださいね。イケメン、スタイル良し、やさしい韓国人男性にハマること間違い無しです。
韓国人の彼女が欲しいならこちら。
私が韓国人彼氏を作った簡単な方法
外出先で急に体の調子が悪くなったとき、あなたならどうしますか?
自分の体の状態を伝えてから、近くに病院や薬局がないかを周りの人に聞くのではないでしょうか。
韓国旅行をしていると、ついつい楽しくて食べ過ぎたり飲み過ぎたりし、体調を崩してしまうこともあるかもしれません。
今回は、そんなときにも韓国語で助けを求めることができるよう、外出先で体調不良になったときに使えるフレーズを学習します。
【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法まずは体調が悪いことを伝えよう
日本では、体の調子が悪いときに「気分が悪い」という言葉を使いますよね。
この、「気分が悪い」という意味の韓国語が기분이 나쁘다(キブニ ナップダ)です。
しかし、韓国ではこの기분이 나쁘다(キブニ ナップダ)を体の調子が悪いという意味では使わず、「気に入らない、不快である」という意味で使うため、注意しなければいけません。
韓国語で体調が悪いときに使う主なフレーズはこちらの4つですので、しっかり覚えておきましょう。
몸이 안 좋아요.(モミ アン ジョアヨ)
体が良くないです。
몸이 아파요.(モミ アッパヨ)
体の調子が悪いです。(体が痛いです。)
몸상태가 안 좋아요.(モムサンテガ アン ジョアヨ)
体の状態が良くないです。
컨디션이 안 좋아요.(コンディショニ アン ジョアヨ)
コンディションが良くないです。
具体的に体のどこが悪いのかを伝えよう
体調が悪いと言うだけでは、具体的にどこが悪いのかがわかりません。
具体的な症状まで伝えると、アドバイスや解決策を教えてもらうこともできますので、体調が悪いときには具体的にどこが悪いのかを伝えるようにしましょう。
体の部位(お腹、喉、頭など)が痛いとき
体のある部位が痛いときには“《痛い部位》가/이 아파요(ガ/イ アッパヨ)”という表現を使って症状を伝えます。
이/가の部分については、《痛い部位》の単語の最後にパッチムがついていない場合は가を、パッチムがついている場合には이を使うようにしましょう。
머리가 아파요.(モリガ アッパヨ)
頭が痛いです。
목이 아파요.(モギ アッパヨ)
喉が痛いです。
ここでは、その他の体の部位についても少し学習しましょう。
風邪をひいたとき
つぎに、風邪をひいたときに使えるフレーズを学習しましょう。
감기에 걸렸어요.(カムギエ コルリョッソヨ)
風邪をひきました。
감기에 걸린 것 같아요.(カムギエ コルリン ゴッ カッタヨ)
風邪をひいたようです。
기침이 나요.(キッチミ ナヨ)
咳がでます。
콧물이 나요.(コンムリ ナヨ)
鼻水がでます。
열이 났어요.(ヨリ ナッソヨ)
熱が出ました。
몸이 나른해요.(モミ ナルネヨ)
体がだるいです。
下痢など、お腹の調子が悪いとき
つぎに、お腹の調子が悪いときに使えるフレーズを紹介します。
韓国料理は辛い食べ物が多く、たくさん食べるとお腹の調子を悪くすることもあるかもしれませんので、これらもしっかり覚えておきましょう。
위염에 걸렸어요.(ウィヨメ コルリョッソヨ)
胃炎にかかりました。
식중독에 걸린 것 같아요.(シクチュンドゲ コルリン ゴッ カッタヨ)
食中毒にかかったようです。
설사가 심해요.(ソルサガ シメヨ)
下痢がひどいです。
속이 안 좋아요.(ソギ アン ジョアヨ)
胃腸の調子が悪いです。
乗り物酔いなど、その他の体の不調があるとき
旅行先での体調不良は、風邪や胃炎などの腹痛が主な症状ですが、ここでは念のためにその他の体の調子が悪いときに使えるフレーズも確認しておきましょう。
숙취 때문에 머리가 아파요. (スクチィ ッテムネ モリガ アッパヨ)
二日酔いで頭が痛いです。
멀미했어요.(モルミヘッソヨ)
乗り物に酔いました。
どうしたいのかを伝えよう
体の状態を詳しく伝えたあとは、これからどうしたいのかを伝えます。
この近くに○○(病院など)はありますか?
体調不良になったときに、まず行きたいのが病院ですよね。
韓国語で「病院に行きたいんですけど、この近くに病院がありますか?」と聞きたい場合は、このフレーズを使うようにしましょう。
(ビョンウォネ カゴ シップンデ イ クンチョエ ビョンウォニ イッソヨ?)
病院に行きたいんですけど、この近くに病院がありますか?
お腹が痛くてトイレに行きたい場合は、병원のかわりに“화장실(ファジャンシル)”を、薬局に行きたい場合には“약국(ヤックク)”を入れて使うこともできます。
○○薬を持っていませんか?
乗り物酔いなどの場合は、わざわざ病院に行かなくても、酔い止めの薬を飲めば症状がおさまりますよね。
このように、周辺の人に薬を持っているか聞く場合には、このフレーズを使うようにしましょう。
(ホクシ モルミヤギ イッソヨ?)
もしかして酔い止めをお持ちですか?
もし、目薬があるか聞きたい場合には、멀미약のかわりに“안약(アニャク)”を、風邪薬があるか聞きたい場合には“감기약(カムギヤク)”を入れて使うこともできます。
会話例で復習してみよう
今回はたくさんのフレーズを学習しましたので、最後にミナさんとユリさんの会話例をみて、少し復習してみましょう。
미나:안색이 안 좋아요.몸이 아파요?(アンセギ アン ジョアヨ モミ アッパヨ?)
ミナ:顔色が良くないですね。体調が悪いのですか?
유리:네.오늘 컨디션이 안 좋아요.(ネ オヌル コンディショニ アン ジョアヨ)
ユリ:はい。今日はコンディションが良くないです。
미나:어디가 아파요?(オディガ アッパヨ?)
ミナ:どこが悪いのですか?
유리:배가 아프고 설사가 심해요.(ペガ アップゴ ソルサガ シメヨ)
ユリ:お腹が痛くて下痢がひどいです。
병원에 가고 싶은데 이 근처에 병원이 있어요?
(ビョンウォネ カゴ シップンデ イ クンチョエ ビョンウォニ イッソヨ?)
病院に行きたいのですが、この近くに病院がありますか?
미나:네.여기서 쭉 가면 오른쪽에 있어요.(ネ ヨギソ チューッ カミョン オルンチョゲ イッソヨ)
ミナ:はい。ここからまっすぐ行くと、右側にあります。
유리:감사합니다.(カムサハムニダ)
ありがとうございます。
体調が悪いときのフレーズまとめ
ここまで、体調不良や病気になったときに使えるフレーズを学習しました。
少し多いですが、これさえ覚えておけば旅行先で体調が悪くなったときに周りの人に助けを求めることができますので、しっかりと覚えるようにしましょう。
では、これで今回の学習を終わります。お疲れ様でした。