韓国語で「こんにちは」の様々な表現&フレーズ

以前書いたこちらの記事「【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法」が大人気でした。

読者の方から「韓国人と付き合えました!」「日本で韓国人彼氏が作れるなんて!」みたいなメールも頂いてうれしいです。

恋人でも友だちでも韓国人と出会いたいならぜひ参考にしてくださいね。イケメン、スタイル良し、やさしい韓国人男性にハマること間違い無しです。

韓国人の彼女が欲しいならこちら。
私が韓国人彼氏を作った簡単な方法

あいさつでよく使われている、「こんにちは」は皆さんもちろん毎日のように使っていますよね。
学校やビジネスシーンでも毎日必ず使うフレーズの一つだと思います。

韓国に詳しくない人でも韓国語で「こんにちは」は「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」であることは知っていると思います。

こちらの「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」はどんなシチュエーションでも使える「こんにちは」で覚えておくととっても便利です。

では「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」以外にも「こんにちは」の表現があるのでしょうか?

ここでは、韓国語で「こんにちは」のさまざまな表現をご紹介していきます。時と場合によって様々なフレーズがあるのでぜひ覚えて使ってみましょう!

【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法

どんなシチュエーションでも使える「こんにちは」

「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」

こちらの「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」は皆さんもよくご存知ですよね。

一番使われているといってもいいくらい使われていてどんなシチュエーションでも使える便利な表現です。

もちろん「こんにちは」という意味でも使われるのですが、英語のHelloと同じように朝昼晩使えるあいさつ

敬語の表現なのでオフィシャルな場所でも使えます。初対面の人に対して、また目上の人に使うことが多く、柔らかいイメージがあるので男性も使えますが、女性が多く使う表現。

どんな場所でも使える便利な表現で発音も聞きなれているのでたくさん使ってみましょう!

例文안녕하세요. 오랜만이에요. (アンニョンハセヨ オレンマニエヨ)
こんにちは。お久しぶりです。
例文안녕하세요. 이유미입니다. (アンニョンハセヨ イユミイムニダ)
こんにちは。イユミです。

オフィシャルなシーンで使える「こんにちは」

「안녕하십니까? (アンニョンハシムニカ?)」

こちらの「안녕하십니까? (アンニョンハシムニカ?)」は「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」と同じ敬語の表現で少し堅めの「こんにちは」です。

ビジネスシーンでよく使われている表現の一つ。また、「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」よりも男性的で堅いイメージがあるのでもちろん女性も使っていますが、男性がより使っています。

上司やご年配の方、目上の人に使える表現なのでぜひ覚えて会社やアルバイト先で使ってみましょう。

例文안녕하십니까? 오늘도 잘 부탁 드립니다. (アンニョンハシムニカ?オヌルド チャル ブタク ドゥリムニダ)
こんにちは。本日もよろしくお願いいたします。

カジュアルで友人や恋人に使える「こんにちは」

「안녕(アンニョン)」

こちらは、「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」のカジュアルバージョン

日本語でいう、タメ口の表現なので友人相手、恋人、後輩など自分が相手より上の立場にいるときや同等の立場の時に使えます。

基本的には目上の人には使えません。学生同士でよく使っているので、韓国に勉強をしに来ている留学生などは学校なのでたくさん使ってみてくださいね!

例文안녕! 밥 먹었어? (アンニョン!パンモゴッソ?)
やあ!ご飯食べた?

初対面の人に使える「こんにちは」

「처음 뵙겠습니다. (チョウム ベッケッスムニダ)」

こちらは初対面の人に使える「こんにちは」と同じように使われている表現。

「처음 뵙겠습니다. (チョウムベッケッスムニダ)」は直訳すると 처음「初めて」뵙겠습니다「お目にかかります」という意味で「初めまして」の意味で使われています。

「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」にプラスして「처음 뵙겠습니다. (チョウムベッケッスムニダ)」を使ってもいいですし、「처음 뵙겠습니다. (チョウムベッケッスムニダ)」だけでも使います。

また、こちらは堅めな表現なのですが、もっとカジュアルに親しく使えるのが「처음 봬요. (チョウムベヨ)」です。

例文처음 뵙겠습니다. 이유미라고 합니다. (チョウム ベッケッスムニダ イユミラゴハムニダ)
はじめまして。イユミと申します。

その他のシーンで使える「こんにちは」

「잘 지내세요? (チャル チネセヨ?)」

こちらは久しぶりに会った人に使える「こんにちは」の表現

直訳すると、 잘 「よく」 지내세요 「過ごしていますか?」で、「お元気でしたか?お変わりありませんか?」という意味で使われています。

「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」にプラスしてこちらの「잘 지내세요? (チャル チネセヨ?)」を使えばとってもネイティブ的な表現に近づきます!

こちらは敬語なので目上の人に使えるのですが、友人や後輩などに言いたいときは、「잘 지내? (チャル チネ?)」と言いましょう。こちらが日本語でいうタメ口バージョンです。

例文잘 지내세요? 오랜만이네요. (チャル チネセヨ?オネンマニネヨ)
お元気でしたか?久しぶりですね。

「만나서 반갑습니다 (マンナソ パンガプスムニダ)」

こちらは会えてうれしいです!と伝えたいときに使える「こんにちは」の表現。

直訳すると、 만나서 「会えて」 반갑습니다 「うれしいです」で、「お会いできてうれしいです」という意味で使われています。

こちらも「안녕하세요 (アンニョンハセヨ)」にプラスしてこちらの「만나서 반갑습니다 (マンナソパンガプスムニダ)」もいえばより良い表現になります。よく、ビジネスシーンでも使われています。

こちらはオフィシャルで目上の人に使えるのですが、友人などに使えるタメ口バージョンは「반가워 (パンガウォ)」です。

よく使うフレーズなのでぜひ覚えて学校の友人や友達を紹介してもらったときなどに使ってみましょう。

例文최나은이라고 합니다. 만나서 반갑습니다. (チェナウニラゴハムニダ マンナソ パンガプスムニダ)
チェナウンと申します。お会いできてうれしいです。

まとめ

韓国語で「こんにちは」のさまざまな表現をご紹介してきました。

韓国で勉強される場合も、ビジネスでいらっしゃる場合も挨拶をする機会は多くありますよね!

韓国でも日本と同じようにあいさつをすることは大切と考えられているので時と場合に応じたしっかりした「こんにちは」というあいさつができればあなたのイメージアップ間違いないですよ!

ぜひこちらで紹介したものを覚えて実際に使ってみてください。