【韓国語】恋人ができたら使いたい!気持ちを伝えるフレーズ集

以前書いたこちらの記事「【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法」が大人気でした。

読者の方から「韓国人と付き合えました!」「日本で韓国人彼氏が作れるなんて!」みたいなメールも頂いてうれしいです。

恋人でも友だちでも韓国人と出会いたいならぜひ参考にしてくださいね。イケメン、スタイル良し、やさしい韓国人男性にハマること間違い無しです。

韓国人の彼女が欲しいならこちら。
私が韓国人彼氏を作った簡単な方法

韓国語には、恋愛の感情を伝える様々な単語があります。

韓国人は感情豊かなのでその分たくさんの表現方法があり、気持ちに合わせてびったりのフレーズを選ぶことができます。

韓国人の彼女がいる方も、彼氏がいる方もぜひこちらを読んで、恋愛に役立ててくださいね♪

【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法

直球編:まずは気持ちを伝えよう!


・좋아해요(チョアヘヨ):好きです

日本の好きよりも軽い感覚で使えるフレーズです。
友達以上恋人未満だったり、愛してる、と伝えるには恥ずかしい人にピッタリ。

例文
진짜 좋아해요(チンッチャ チョアへヨ)
本当に好きです。

○○를 너무 좋아해요(○○ルル ノム チョアへヨ)
○○をとても好きです。

세상에서 제일 좋아해요(セサンエソ チェイル チョアヘヨ)
世界で一番好きです。

・사랑해요(サランヘヨ):愛しています
日常的に愛を伝える一番基本的なフレーズ。
軽く発音してサラゲ~などということもあります。

例文
영원히 사랑해요(ヨンウォニ サランヘヨ)
永遠に愛しています。

다시 태어나도 너를 사랑해요(タシ テオナド ノルル サランヘヨ)
もう一度生まれてきてもあなたを愛します。

내가 더 사랑해요:(ネガ ト サランヘヨ)
私がもっと愛しています。

・싫어해요(シロヘヨ):嫌いです
喧嘩したり、ちょっと嫌なことをされたときに使ってみましょう。
嫌味なく言いたい時は、싫어~と語尾を伸ばして上げて言うとかわいく聞こえます

例文
다른 여자랑 놀라는게 싫어요(タルン ヨジャラン ノッラヌンゲ シロヨ)
他の女の子と遊びに行くのはいやです。

○○를 싫어해요(○○ルㇽ シロへヨ)
○○は嫌いです

褒め言葉編:いいところはどんどん伝えよう!


・멋있어요(モシッソヨ):かっこいいです
顔がかっこいいというよりかは、行動や姿がかっこいい時に言います。

例文
제일 멋있어요!(チェイル モシッソヨ)
一番かっこいいです。

너무 멋있어요!(ノム モシッソヨ)
とってもかっこいいです。

・잘생겼다(チャル センギョッタ):(顔が)かっこいいです
直訳すると「よくできている」という単語で、顔がかっこいい、整っている、イケメンという意味で使います。

アイドルによく言うフレーズでもあります。

例文
진짜 잘생기시네요(チンチャ チャルセンギシネヨ)本当にかっこいいですね。

얼굴이 정말 잘생겼어요!(オルグリ チョンマル チャルセンギョッソヨ)
顔本当にかっこいいです!

・귀여워요(キヨウォヨ):かわいいです
顔、しぐさなどかわいいものに使えるフレーズで、英語のキュートとほぼ同じ意味です。
独り言やツイッターでつぶやくときなどは「귀엽다(キヨップタ)」と原形のまま使うことが多いです。
女子男子問わず使えます。

例文
치마 귀엽네요(チマ キョム\ネヨ)
スカートかわいいですね!

강아지처럼 귀여워(カンアジチョロム キヨウォ)
子犬みたいにかわいい!

・예뻐요(イェッポヨ):綺麗です
綺麗なものだけではなくて、かわいいものにも使えるフレーズ。

すごくかわいいケーキなど、整ってるといった意味でつかわれることも多いです。

例文
오늘은 진짜 예뻐요(オヌルン チンチャ イェッポヨ)
今日は本当に綺麗です。

세상에서 제일 예뻐요(セサンエソ チェイル イェッポヨ)
世界で一番綺麗です。

質問編:会話をつなげよう!


・지금 뭐해요?(チグム ムォ へヨ?):今、何していますか?
話しかけ方が分からないとき、一番聞きやすいのがこの「今、何していますか?」という質問ですよね。
뭐해(ムォ へ)?というと、ため口の「何してる?」というフランクな言い方にもできます。

返事で、「○○를 생각해요~(○○ルル セガッケヨ):○○のこと考えてました」と言うと、ドキッとさせられると思います。

・밥 먹었어요?(パㇷ゚ モゴッソヨ?):ご飯食べましたか?
こちらは韓国人がとてもよく使うフレーズ。
ご飯を食べたかどうかを知りたいというよりかは、日本人でいう「今日は天気が良いですね」と同じように挨拶感覚で使われます。
返事は「먹었어요(モゴッソヨ):食べました」or「아직이에요(アジキエヨ):まだです」と答えましょう。

・잘잤어요?(チャル ジャッソヨ?):よく眠れましたか?
韓国人がよく、おはようの代わりに使うフレーズです。
「잘잤어? (チャル ジャッソ?):よく眠れた?」と聞きたい時は、語尾を上げて聞くと質問の形になります

返事は、「네 잘잤어요(ネ チャルジャッソヨ):よく眠れました」 「잠을 못 잤어요(チャムル モッ チャッソヨ):あまり眠れませんでした」と答えます。

・날 얼마나 좋아해요?(ナㇽ オルマナ チョアヘヨ?):私・僕のことどのくらい好き?
言葉そのまま、どのくらい好きかを聞けるフレーズ。
日本語だと重く聞こえがちですが、韓国人は比較的頻繁にこの質問をしあっています。

返事は、お決まりのセリフがあって「하늘만큼 땅만큼!(ハヌルマンクㇺ タンマンクㇺ!):空くらい地くらい!」と言います。

甘いセリフ編:気持ちを違う言葉で伝えよう!


・내 꿈 꿔(ネ クム クォ):私の夢を見てね

잘자 おやすみ~と言われたときに韓国人の女の子がよく返すフレーズ。
歯が浮くようなセリフですが、意外にも韓国人のカップルの決まり文句になっています。
내 꿈 꿔~💛とちょっとぶりっこぎみに言うのが◎

・역시 나한테는 ○○밖에 없어(ヨクシ ナハンテヌン ○○バッケ オㇷ゚ソ):やっぱり私には○○しかいない

恋人が自分のことを理解してくれた時、支えてくれた時など、感謝の気持ちを込めて言うことが多いです。

○○しかいない!と名前を強調していうと効果大。

まとめ

今回、ご紹介したのはラインやカカオトーク以外にも実際に会話するときにも使えるフレーズばかりです。
日本人より愛情表現が豊かな韓国人なので、慣れないとは思いますがぜひ積極的に気持ちを伝えてみてください。

韓国人の恋人の方もやはり母国語で言ってもらったらすごくうれしいと思いますよ♪