読者の方から「韓国人と付き合えました!」「日本で韓国人彼氏が作れるなんて!」みたいなメールも頂いてうれしいです。
恋人でも友だちでも韓国人と出会いたいならぜひ参考にしてくださいね。イケメン、スタイル良し、やさしい韓国人男性にハマること間違い無しです。
韓国人の彼女が欲しいならこちら。
私が韓国人彼氏を作った簡単な方法
人から「すごい」と褒められると、とても嬉しいですよね。
感情表現が豊かな人が多い韓国では、何かに感動したときや驚いたときに使う「すごい!」という言葉にも数多くの種類があるのをご存知でしょうか。
今回は、韓国語で「すごい」と人を褒めるときに使う表現を、若者の間で流行っている言葉も含めて広く学習していきます。
これらをすべて覚えると、韓国でも褒め上手になれること間違いなしです。
【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法一般的に使われる「すごい」の表現
まずは、一般的によく使われる「すごい」の表現から学習しましょう。
すごいです/대단해요.(テダネヨ)
韓国で1番有名なすごいですを意味する言葉が대단해요.(テダネヨ)です。
「すごい」と思ったときにいつでも使える基本の表現ですので、必ず覚えておきましょう。
目上の人に丁寧に伝えたい場合には대단하세요.(テダナセヨ)を、親しい友人にフレンドリーに言いたい場合には대단해.(テダネ)を使いましょう。
우리 할머니께서 연세가 많으신데 매일 일하세요.정말 대단하세요.
(ウリ ハルモニッケソ ヨンセガ マヌシンデ メイル イラセヨ チョンマル テダナセヨ)
私の祖母はお年を召しているのに毎日仕事をしています。本当にすごいです。
素晴らしいです/굉장해요.(クェンジャンヘヨ)
素晴らしいですという意味がある韓国語が굉장해요.(クェンジャンヘヨ)です。
これは、대단해요.(テダネヨ)よりもさらに絶賛したいときに使う言葉です。
미나씨의 기억력이 굉장해요.
(ミナシエ キオンリョギ クェンジェンヘヨ)
ミナさんの記憶力が素晴らしいです。
よくできましたね/잘했어요.(チャレッソヨ)
よくできましたねという意味の韓国語が잘했어요.(チャレッソヨ)です。
何かを成し遂げた人に、「よくやったね!」「すごいね!」という意味を込めて잘했어요.(チャレッソヨ)と声をかけてあげましょう。
미나씨 대학에 합격했다면서요?정말 잘했어요.
(ミナシ テハゲ ハプキョッケッタミョンソヨ?チョンマル チャレッソヨ)
ミナさん、大学に合格したんですって?本当によくやりましたね。
若者の間でよく使われる「すごい」の表現
つぎに、若者の間でよく使われる「すごい」や「ヤバい」のフレーズを1つずつ学習していきましょう。
マジですごい/장난 아니다.(チャンナン アニダ)
マジですごいにあたる韓国語が、장난 아니다.(チャンナン アニダ)です。
장난(チャンナン)には「冗談」という意味があるため、冗談じゃないぐらいすごいと思うときに使う言葉だと覚えておきましょう。
미나씨는 몸매가 장난 아니다.
(ミナシヌン モンメガ チャンナン アニダ)
ミナさんはスタイルが半端ない。(スタイルがすごく良い)
ヤバい/대박(テバク)
ヤバいという意味の、若者の間でもっともよく使われる言葉が대박(テバク)です。
これは日常生活で本当によく使われる言葉ですので、必ず覚えるようにしましょう。
“テーバク”というように、テの部分をのばして発音されることもあります。
이 여자 진짜 대박이다.
(イ ヨジャ チンチャ テバギダ)
この女の人、本当にヤバいね。
最高だ!すごい!/짱이다.(チャンイダ)
最高だ!すごい!を意味する言葉として、若者の間でよく使われるのが짱이다.(チャンイダ)という表現です。
오늘 날씨가 짱이다.
(オヌル ナルシガ チャンイダ)
今日の天気は最高だ!
その他の“짱(チャン)”を使った褒めことば
“짱(チャン)”は、짱이다.(チャンイダ)という形でも使われますが、名詞の後ろにつけて使うこともできます。
日常生活でよく使われるのが、つぎの2つの言葉ですので、これは覚えておきましょう。
이 남자 얼짱이네.
(イ ナムジャ オルチャンイネ)
この男の人、イケメンだね。
すごいね!いいね!/예술이다(イェスリダ)
すごいね!やいいね!を意味する言葉が예술이다(イェスリダ)です。
예술(イェスル)には「芸術」という意味がありますが、この예술이다(イェスリダ)は、芸術的なものに限らず、「すごい」と思ったものに対して何にでも使うことができる言葉です。
여기는 김치찌개가 진짜 예술이에요.
(ヨギヌン キムチチゲガ チンチャ イェスリエヨ)
ここはキムチチゲが本当にすごい(最高)です。
ヤバい/쩐다(チョンダ)
最近よく使われるヤバいという意味の言葉が쩐다(チョンダ)です。
개쩐다(ケチョンダ)にすると、超スゲエ、超ヤバいという意味になり、こちらも若者の間ではよく使われる表現ですので、あわせて覚えておきましょう。
그 가방 개쩐다.
(ク カバン ケチョンダ)
そのバッグ超ヤバい!
すごい!イケてる!/죽인다(チュギンダ)
죽인다(チュギンダ)は、本来は「殺す」という意味ですが、若者の間ではすごい!やイケてる!という意味で使われる場合があります。
もちろん、本来の「殺す」という意味でも使うことがありますので、話の流れや話し方からどちらの意味で使われているのか判断するようにしましょう。
이 남자 얼굴이 진짜 죽인다.
(イ ナムジャ オルグリ チンチャ チュギンダ)
この男の人、顔が本当にイケてるね!
「すごい」フレーズまとめ
ここまで「すごい」や「ヤバい」という意味の褒め言葉をたくさん学習してきました。
とても多くのフレーズがありますが、これさえ覚えておけば、どの年代の人に対しても褒め上手になれること間違いなしですので、何度も復習してしっかり覚えるようにしましょう。
それでは「すごい」についての学習はここまでです。お疲れ様でした。