韓国語で「つらい」を伝えるときに使える言葉6選

以前書いたこちらの記事「【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法」が大人気でした。

読者の方から「韓国人と付き合えました!」「日本で韓国人彼氏が作れるなんて!」みたいなメールも頂いてうれしいです。

恋人でも友だちでも韓国人と出会いたいならぜひ参考にしてくださいね。イケメン、スタイル良し、やさしい韓国人男性にハマること間違い無しです。

韓国人の彼女が欲しいならこちら。
私が韓国人彼氏を作った簡単な方法

韓国語の勉強のために韓国に留学して勉強したり、ワーキングホリデーに来ている方は多いと思います。

どんなに近い国と言っても外国。文化の違いや、自分の思ったようにいかないこと、長い間留学している方はホームシックなど大変な思いをしている人もいるかと思います。

日本でも大変な思いをしているとき「つらい」という言葉を使いますよね。韓国でも同じ表現があります。

韓国で「つらい」を表す言葉は「괴롭다(ケロプタ)」。

こんな言葉がありますが、この「괴롭다(ケロプタ)」以外にも「つらい」を表す表現がいくつかあります

ポジティブにいきたいですが、本当につらい思いをしている方は友達に「つらい」と伝えてみませんか?

【韓国人との出会い】私が韓国人彼氏を作った簡単な方法

「苦しい」「つらい」の意味を持つ言葉

「괴롭다 (クェロプタ)」

「つらい」という意味はもちろんのこと「苦しい」という意味も一緒に持つ表現。

一番基本的な「つらい」の表現です。

「괴롭다 (クェロプタ)」は辞書形なので会話では丁寧語は「괴로워요(クェロウォヨ)」でタメ口の表現は「괴로워(クェロウォ)」を使いましょう。

例文も一緒にご紹介します。

例文남자친구랑 헤어져서 정말 괴로워요. (ナムジャチングラン ヘオジョソ チョンマル クェロウォヨ)
彼氏と別れて本当につらい(苦しい)。
例文몸이 너무 아파서 괴로워. (モミ ノム アパソ クェロウォ)
体調が本当に悪くてつらい(苦しい)。

「大変」「つらい」の意味を持つ言葉

「힘들다 (ヒムドゥルダ)」

「つらい」という意味はもちろんのこと「大変だ」「しんどい」という意味も一緒に持つ表現。

ネイティブも普段からたくさん使う表現なので必ず覚えたい言葉

「힘들다 (ヒムドゥルダ)」は辞書形なので会話では丁寧語は「 힘들어요 (ヒムドゥロヨ)」でタメ口の表現は「힘들어 (ヒムドゥロ) 」を使いましょう。

例文も一緒にご紹介します。

例文아침부터 새벽까지 공부하기는 너무 힘들어. (アチムブト セビョクッカジ コンブハギヌン ノム ヒムドゥロ)
朝から夜中まで勉強するのは本当につらい(しんどい)。
例文한국생활은 처음에는 외롭고 힘들어요. (ハングクセンファルン チョウメヌン ウェロプコ ヒムドゥロヨ)
韓国生活は初めは寂しいしつらいです(大変です)。

「難しい」「つらい」の意味を持つ言葉

「어렵다 (オリョプタ)」

「つらい」という意味はもちろんのこと「難しい」「困難だ」という意味も一緒に持つ表現。

「어렵다 (オリョプタ)」は辞書形なので会話では丁寧語は「어려워요 (オリョウォヨ)」でタメ口の表現は「어려워 (オリョウォ)」を使いましょう。

例文も一緒にご紹介します。

例文어렵고 힘들 때는 웃어야지. (オリョプコ ヒムドゥルッテヌン ウソヤジ)
辛くて大変な時は笑わなくちゃ。

「イライラする」「つらい」の意味を持つ言葉

「짜증나다 (チャジュンナダ)」

「つらい」という意味はもちろんのこと「イライラする」という意味も一緒に持つ表現。

何かがうまくいかなくて「つらくてイライラする」時に使われる言葉。

よく若者や学生などが使っています。

「짜증나다 (チャジュンナダ)」は辞書形なので会話では丁寧語は「짜증나요 (チャジュンナヨ)」でタメ口の表現は「짜증나 (チャジュンナ)」を使いましょう。

例文も一緒にご紹介します。

例文차가 막혀서 짜증나네요. (チャガ マキョソ ッチャジュンナネヨ)
車が混んでいてつらくてイライラするね。

「死にそうなくらいつらい」という意味を持つ言葉

「죽겠다 (チュッケッタ)」

「つらい」という意味はもちろんのこと「死にそうなくらいつらい」と言いたいときに使う表現。

あまりにもひどい状況や辛さを強調するときに使います。

日本語でも「死にそうなくらい」というのは良い表現ではないように韓国でもあまり良くない表現の一つです。

良くない表現ですが、韓国では何かを強調するときに「死にそう」という表現をよく使う傾向にあります。

よく若者や学生などが友達同士などで使っています

オフィシャルな場所では使えないので注意しましょう

「죽겠다 (チュッケッタ)」は辞書形なので会話では丁寧語は「죽겠어요 (チュッケッソヨ)」でタメ口の表現は「죽겠어 (チュッケッソ)」を使いましょう。

例文も一緒にご紹介します。

例文오늘은 너무 추워서 죽겠어. (オヌルン ノム チュウォソ チュッケッソ)
今日は本当に寒くて死にそう(つらい)。

「狂いそうなくらいつらい」という意味を持つ言葉

「미치겠다 (ミチゲッタ)」

「つらい」という意味はもちろんのこと「狂いそうな」という意味も含まれている表現。

こちらも「죽겠다 (チュッケッタ)」と同じように辛さを強調したいときに使います。

よく若者や学生などが使っています。

「狂いそうなくらい」と日本語でもあまりいい表現ではないように韓国でもいい表現ではありません。

友人同士で使うのには問題ないので注意しながら使いましょう。

「미치겠다 (ミチゲッタ) 」は辞書形なので会話では丁寧語は「미치겠어요 (ミチゲッソヨ)」でタメ口の表現は「미치겠어 (ミチゲッソ)」を使いましょう。

例文も一緒にご紹介します。

例文여자친구 때문에 미치겠어. (ヨジャチング ッテムネ ミチゲッソ)
彼女のせいで(狂いそうなほど)つらい。

まとめ

韓国語で「つらい」を伝えるときに使える言葉をいくつかをご紹介してきました。

あまり使いたくない言葉かもしれませんが、楽しいことがあればつらいこともありますよね。

韓国で何か目標に向かって頑張っていて「つらい」思いをしているあなた、我慢せずに韓国語で「つらい」と言ってみましょう!

言葉に出してみるとすっきりするかもしれませんよ。